为您寻找深藏于世的好物!

怒族“哦得得”

2021

01/07

17:20

来源

云南季

据说古时,怒族人的婚姻大事都由父母作主,甚至在孩子还未出生或即将临盆时就有问亲或订亲的行为。当时有一对青年男女相恋多年,可双方父母却十分反对,两人反抗无效便私奔逃往缅甸北部克钦邦首府密支那一带过上了自由自在、幸福美满的生活。民歌“哦得得”就是他俩为了传达爱意而编创的情歌。从此,民歌“哦得得”成了怒族男女谈情说爱,表达爱意与思念时演唱的情歌。

如老母登村、知子罗村民间流传的情歌《独独罗叶吉罗、秀秀罗夹吉罗》,讲述的是一对怒族青年男女的爱情故事,其唱词如下:

怒语:哦,哦得得,哦得得!米勒玛沃哦得得,哦得得,甲来玛沃哦得得,哦得得!

汉译:噢,十分想念你呀,十分挂念你啊!

怒语:密来密库看困困、看困困,甲来甲库看困困,看困困!

汉译:想你想得有烙印,念你念得有烙印。

怒语:独独罗扒叶吉罗,叶吉罗,秀秀罗扒快吉罗,快吉罗!

汉译:咱们一同相约逃往缅甸,一同逃往密支那。

又如在普洛村、果科村民间流传的情歌《密来啊沃哦得得》,讲述的是热恋中的怒族男女离别后朝思暮想的情景。其唱词如下:

怒语:哦、哦、哦得得,哦得得!密来阿沃哦得得!哦得得!甲来阿沃哦得得!哦得得!

汉译:哎!十分想念着你啊!十分思念着你呀!

怒语:密来密库看困困,甲来甲库看困困。

汉译:想你想得有烙印,念你念得有烙印。

男:我深恋的情妹妹,我真的好想你啊!真的好思念你啊!想你想得夜深人静难入梦,度日如年真难熬。

女:我深恋的情哥哥,我真的好想你啊!真的好思念你啊!想你想得夜深人静难入梦,度日如年真难熬。

男:我深爱的情妹妹,我到山上打猎过夜时,梦见带着珠珠帽的你,梦见配带晶亮珠串的你。

女:我日夜思恋的情哥哥,我到江边织网过夜时,梦见你的狩猎弩弓,梦见你的黑色熊箭包。

我日夜想念的情哥哥,你从山上返回时,顺着河流走回来。靠山的路危险你别走。

合:哦、哦、哦得得,哦得得!米来阿沃哦得得,哦得得!甲来阿沃哦得得,哦得得!

译:真的好想你啊!十分思恋你啊!希望你时常出现在田间地头,房前屋后。

民歌“哦得得”口语化较强,通俗易懂,可随时随地演唱,一般用四弦“达比亚”和口弦“几味”伴奏,可边唱边舞,也可只唱不舞。 

主要通过艺人口头传承的“哦得得”,是怒族人们不可缺少的精神食粮,它具有浓厚的生活气息和民族特点,也为外界提供了认识和研究怒族社会的宝贵资料,具有很高的文化价值。但目前会演唱“哦得得”的艺人越来越少,流传在民间的曲谱、唱词也开始减少,有的更是已经失传,亟待社会各界引起重视,加以保护。

(责任编辑:史纪明珠)
收藏

评论

请登录 后评论

热门评论

云南季APP

为您寻找深藏于世的好物!